找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 332|回复: 5

日语口语d 谈话技巧篇

  [复制链接]
发表于 2011-10-30 18:48:52 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
日语文言全突破-谈话手艺格式篇-19转换话题

1 那咱们换一下话题吧。さあ、话题(わだい)を変(か)えよう。
こんな话はつまらないね。这种话真没含义啊。
さあ、话题を変えようか。那咱们换一下话题吧。
★「さあ」的含义是巴望对方和人人同时做某件事,也常用来表示两方一块儿来末尾一段新的谈话。

2 回到正本的话题上吧。本题(ほんだい)に戻(もど)りましょう。
これから、本题に戻りましょう。上面就回到正本的话题上来吧。
そうしよう。好吧。

3 那件变乱之后再说吧。--------1--------
来週、海に行こうか。下星期,咱们去海边吧。
--------1--------那件事之后再说吧。

4 先不说这个。それはさて置(お)いて。
全部李さんのせいですよう。这尽是小李的错。
それはさて置いて、これからどうしたらいいでしょうか。先不说这个,咱们之后怎样办。
★「さて置いて」也或是说「さて置き」,是恒久不谈某件事的含义。

5 说到这儿……そう言(い)えば……
このドラマ、面白いね。这个电视剧很有含义。
そうですね。そういえば、今から饮みに行ったらどうだ?是啊。说到这儿,咱们去饮酒怎样样?
★「そう言えば」表示在目前的谈话之外遽然想到某件事。

6 那么,而后咱们去哪儿呢?--------2--------
★「さて」是一个不断词,常英会話 横浜
用来表示旧话题完结和新话题末尾。

7 但是,就算是何等,佐藤,你也来得太晚了。しかし、それにしても、佐藤(さとう)さん、遅(おそ)いね。
ずいぶん、ひどい雨ね。雨下得太大了。
しかし、それにしても、佐藤さん、遅いね。但是,就算是何等,佐藤你也来得太晚了。
★「それにしても」的含义是在インプラント
对前一句或是基础底细认同的环境下,对和前句关连的后句无奈认同。

8 但是,你给上田打电话了吗?それはそうと上田(うえだ)さんに电话(でんわ)してくれた?
パン、买ってきたよ。面包我买返来了。
ありがとう。それはそうと上田さんレンタルサーバー
に电话してくれた?
★「それはそうと」表示谈话人的生理在后一句话上,对目前的谈话不想再持续进行下去。

9 此外,您的儿子这次考上大学了,祝贺你。ところで、この度(たび)は息子(むすこ)さんが大学(だいがく)に合格(ごうかく)なさったそうで、おめでとうございます。
お元気そうですね。你气色很好。
おかげさまで。ところで、この度は息子さんローン
が大学に合格なさったそうで、おめでとうございます。托您的福。此外,您的儿子这次考上大学了,祝贺你。
★「ところで」是转换话题时最常用的不断词。

10 那件事就算了。それはとにかく。
先日はお世话様でした。前几天多蒙你光临降临。
いいえ。それはとにかく、お愿いした仕事のほうは引き受けてくださいますか?无须客气。那件事就不说了,我给你的工作你康乐蒙受吗?
★「それはとにかく」和「それはそうとして」、「それはそうと薬剤師 求人
」的含义是同样的,都表示要完结前面的话题,进入新的话题。

11 但,去哪里呢?で、どこへ?
それは残念でした。で、今どこへ?那真是惋惜。然则
,那会去哪里呢?
お寿司を食べに行くんですよ。一绪に行かない?去吃寿司。一块儿去吧。
★「で」在本句和「ところで」的含义同样,是纯正表示话题的转换的。然则「で」只能用于文言,非正式的场合。












    ふだん、なにげなく使っている言叶は、つい习惯で口にだしてしまいがちですが、気をつけないといけないこともよくあります。

  平日里不经意说的话,往往一不警惕就会风俗性地说出口,此中有良多不得不属意的。

  目上の人にたいして「ご苦労様でした」や、「お久しぶりです」は失礼にあたります。「ご苦労さまでした」は、眼前の人に対して労をねぎらう言叶ですし、目上の人には「ご无沙汰しております」と言うようにしましょう。

  对后裔或上级说「ご苦労様でした」(您费劲了)或「お久しぶりです」(很久不见)是失礼的。「ご苦労さまでした」,是慰问手下的话。对后裔要说「ご无沙汰しております」。

   苟且常犯的舛错

  最近よく耳にする言叶でも、正しい敬语ではないものもあります。耳惯れているので违和感を感じにくいかもしれませんが、年配の方には愉快な思いをさせてしまうこともありますので、ビジネスでは正しい言叶をしっかりと覚えましょう。

  最近常听到的话中有了些不是粗略的敬语。大约听惯了不太会感触,但也偶尔候会让老人不快活,以是商务活动中仍是好好记住粗略的说法吧。

  例句:×「こちらでよろしかったでしょうか」英会話 横浜
→○「こちらでよろしいでしょうか」

  ——畴昔形「よろしかった」用在这里是不居心义的。

  例句:×「报告书のほう、インプラント
お届けしました」→○「报告书をお届けしました」

  ——良多人会加上「~ほう」,但实在是多余的,不是敬语。

  例句:×「こちら资料になります」→○「こちらが资料です(でございます)」~なる」

  ——「~なる」也大约会被误用作敬语,实在是评释变动,也是多余的。

  例句:×「一万円からお预かりいたします」→○「薬剤師 求人
一万円お预かりいたします」

  ——「から」也不是敬语,是多余的。

  例句:×「とんでもございません」→○「とんでもないことです」

  ——苟且被误认为是规矩语,实在「とんでもない」是一个词。

  例句:×「ご一绪する」→○「
お伴する」

  ——「いっしょする」用在对后裔或上级差异适。

  いわゆる若者言叶は、ビジネスの场ではふさわしくありませんので、言叶使いには极度属意しましょう。

  所谓年迈人用语,实在不恰当商务场合,レンタルサーバー
因此该当对言语给以空虚的属意。

   属意不要乱用

  「させていただく」という表现は、自らがへりくだることで、相手を敬う表现ですので、覚えておくと便利な言叶ですが、あまり多用するとかえって失礼にあたります。

  「させていただく」的说法,是颠末消沉本身以向对方表现尊敬,学会了用起来很苟且,但用太多了反而失礼。

  例句:×「ローン
やらさせていただきます」→○「やらせていただきます」

  例句:×「作らさせていただきます」→○「お作りいたします」
发表于 2011-11-3 02:01:55 | 显示全部楼层
好东西哦,大家不要光看不顶












TOEIC        不動産投資        ウォーターサーバー        上野クリニック                看護師 求人        おせち        結婚相談所
发表于 2011-11-7 00:50:40 | 显示全部楼层
One has lived too near a wood to be frightened by owls.www.68mn.net  深知底蕴,不以为怪。




















夜晨影院正在热播快播高清电影--宿醉2
发表于 2011-11-8 21:58:27 | 显示全部楼层
发表于 2011-11-16 14:09:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2011-11-19 14:05:32 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

返回顶部快速回复上一主题下一主题返回列表找客服手机访问
快速回复 返回顶部 返回列表